Translation of "sono una fan" in English

Translations:

'm a fan

How to use "sono una fan" in sentences:

Sono una fan delle sue avventure da un bel po' di tempo.
I've been an enthusiast of your escapades for quite some time.
Non Io so, io sono una fan di Beck.
I don't know. I'm a Beck fan myself.
Di solito non sono una fan dei BB ma quello di Donald e' diverso.
I myself am not usually a fan of B B, but Donald's place is different.
Sono una fan di Tina Turner.
l am the Tina Turner fan.
Non so se sono una fan dei film di Yakuza.
I don't know if I'm a fan of Yakuza films.
Nessuno sa che sono una fan segreta di "Top of Chef".
No one knows I'm secretly a fan of Top Chef.
Guarda, Clark, anche io sono una fan di Kara ma a meno che tu non ci senta male, sembra che abbia causato lei quell'incidente.
LOOK, CLARK, I'M A FAN OF KARA'S, AS WELL, BUT UNLESS YOU'RE HEARING THINGS, IT SOUNDS LIKE SHE CAUSED THAT ACCIDENT.
Insomma, non sono una fan di tuo fratello, ma e' tuo fratello e non voglio intromettermi tra voi.
But he is your brother. And I'm not gonna come between you.
Beh... sono una fan delle seconde opportunita'.
Well, I'm big on second chances.
In realta', sono una fan anche delle terze e quarte opportunita'...
Actually, I'm big on third and fourth chances, too.
Sono una fan del legno bello grosso.
I'm a fan of big, hard wood.
Senta, signor Edlund, si', sono una fan, ma non mi piace proprio essere presa in giro.
Look, Mr. Edlund. Yes, I'm a fan, but I really don't appreciate being mocked.
Non hai motivo di credere a quello che dico, ma sono passata attraverso il sistema e non ne sono una fan.
Well, you have no reason to believe everything I say, but I did go through the system, and I'm not a fan.
Percio', no, no, non sono una fan della spiaggia, dei pali, o di qualsiasi altra cosa, a questo punto.
So, no, no, I am not a fan of the beach or the pole or anywhere at this point.
E sono una fan del tuo lavoro da molto tempo e mi piace tutto della tua vita e indosso questo vestito e mi piace casa tua.
And I'm a longtime fan of your work and I just like everything in your life and I'm wearing this dress and I like your house.
Sono una fan sfegatata di Liam Court.
I'm a huge Liam Court fan.
Io sono una fan dei sandwich invisibili...
Well, I am a fan of invisible sandwiches...
Non... sono una fan di tofu e lenticchie.
I'm... not a fan of tofu and lentils.
Ma sono una fan del metodo, quindi... mio padre mi tiene a distanza.
But I am a fan of the medium, so... my father is withholding. - Ow.
No, sono una fan dei tascabili e delle note ai margini.
No, I'm a... paperback, write-in-the-margins kind of girl.
Non sono una fan delle armi, ma ne tengo una per sicurezza.
I'm not so fond of guns, but I've been keeping one around.
Non sono una fan delle chiacchierate quindi ti do un abbraccio.
Well, I'm not a fan of small talk, so I'm gonna give you a hug.
No, non sono una fan del titillarmi il pasticcino.
Oh, no, I am not into tickling my fancy.
Sono una fan della vagina francese tanto quanto te Eric, ma ritorna sul pianeta Terra.
I am as big a fan of the French vagina as you are, Eric, but come back to Earth.
Vorrei solo dirvi che sono una fan del vostro entusiasmo.
I would just like to say that I am a fan of your enthusiasm. Oh, no, no, no, no, no.
Louis, non sono una fan di Star Trek.
Louis, I was never really a Star Trek fan.
Questa e' un po' bagnata e non sono... Una fan degli Hellions.
This one's a little wet, and I'm a Hellions fan.
Di solito non sono una fan dei media.
I'm not usually a fan of the media.
Non sono una fan delle battute.
Oh. I'm not a fan of humor.
Sono una fan di Karl da tanti anni e adoro le sue creazioni.
I've been a big fan of Karl's for so many years, and I love what he does.
Non sono una fan dei sentimentalismi.
I'm not a fan of feelings.
Non sono una fan delle cornamuse.
I'm not a fan of the bagpipes.
E sono una fan sfegatata del Signore.
And I'm on fire for the lord.
Non sono una fan delle sue tattiche, ma ha fatto il suo lavoro.
I'm not a fan of his tactics but he got the job done.
Oh, beh, scusa se non sono una fan di un genere che mercifica e degrada le donne.
Excuse me for not being a fan of the genre that objectifies and degrades women.
Sono una fan segreta della pizza!
I am a closet pizza lover.
Ma io non sono una fan di quella roba sessuale, comunque.
I'm not really a fan of that sex stuff anymore.
Sono una fan di Karen Finley... ma e' stato un po' troppo.
Now I'm a Karen Finley fan, but it was a bit much.
Non sono una fan di Weird Al.
I'm not a Weird Al fan.
E... io sono... una fan dei Ravens, quindi...
Football. And I am a... Ravens fan, so...
Sono una fan del suo lavoro.
I'm a fan of your work.
Ah, sì, ma non sono una fan.
Oh, yeah. I'm just not a fan.
Non sono una fan di tua madre, ma, a dire la verita', e' un'idea geniale.
I'm no fan of your mother's, but that's actually brilliant.
Oh, non sono una fan dei precedenti lavori dell'autore.
Oh, I'm not a fan of the author's previous work.
Ora, io sono una fan sin da quando tornavo da scuola in 2a elementare cercando disperata di vedere la fine del matrimonio di Luke e Laura, il più grande momento nella storia di "General Hospital".
Now, I've been a fan since I ran home from the bus stop in second grade desperate to catch the end of Luke and Laura's wedding, the biggest moment in "General Hospital" history.
E non sono una fan di PETA, ma credo sia una grande pubblicità.
I'm not a fan of PETA, but I think this is a great ad.
1.748654127121s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?